Москва и Московская область  
 

Транскрипция английских слов русскими буквами - польза или вред?

25 октября 2015 г.
Источник: langformula.ru
Транскрипция английских слов русскими буквами - польза или вред?

Традиционно английский язык начинают учить с алфавита и фонетики, поэтому одна из первых трудностей, с которыми сталкиваются учащиеся, – необходимость выучить транскрипцию. Однако в последнее время все чаще встречаются пособия, в которых английские звуки обозначаются упрощенно – русскими буквами. Но действительно ли стоит учить английские слова с русской транскрипцией?

Чтобы ответить на этот вопрос, следует для начала разобраться, что такое транскрипция и зачем она нужна.

Что такое транскрипция?

Транскрипция – это запись звуков речи с помощью графических знаков. Но разве буквы – это не графическое обозначение звуков? К сожалению, буквы только отчасти указывают на произношение слова, особенно в английском языке.

Говоря об английских правилах чтения, лингвисты шутят: «Пишем Манчестер, читаем Ливерпуль». Имеется в виду, что зачастую написание слова имеет мало общего с его произношением. К примеру, слова through и rough вовсе не рифмуются, хотя выглядят очень похоже. Это связано с особенностями исторических преобразований в английском языке. Несколько веков назад многие слова, написание и произношение которых сегодня сильно разнятся, читались по правилам.

Со временем гибкая и податливая фонетическая сторона языка сильно менялась, а более консервативная графическая оставалась на прежних позициях. Выходит, что произношение изменилось, а слова пишутся по-прежнему, по фонетическим принципам давно ушедших лет.

Зачем нужна транскрипция?

С помощью букв можно зафиксировать и записать слово как единицу речи, но не как сочетание звуков. Транскрипция же фиксирует именно звуки. Особенность английского языка такова, что по написанию слова далеко не всегда можно угадать его произношение, поэтому, если вы узнаете новое слово из текста, не слыша его, обязательно нужно посмотреть транскрипцию, чтобы представлять, как оно читается.

Нужна ли транскрипция английских слов русскими буквами?

Под «русской транскрипцией» понимают запись английских звуков русскими буквами. Такая запись в принципе не может быть полноценной по простой причине: фонетика русского языка сильно отличается от фонетики английского языка. Некоторых английских звуков в русском попросту нет, равно как и наоборот. Соответственно, русскими буквами невозможно полноценно передать звучание английских слов.

Хорошо, но можно ли передать его, скажем так, приблизительно? Можно передать только очень приблизительно, но неточности будут настолько сильными, что сведут на нет подобное изучение языка. При изучении английского языка крайне нежелательно читать английские слова русскими звуками, лучше сразу освоить основы английской фонетики – ничего сложного в ней нет.

Единственный случай, когда русская транскрипция нужна

Стоит выделить один-единственный случай, когда запись английских звуков русскими буквами может быть оправдана – когда учащийся осваивает английский алфавит.

Можно предположить, что если вы учите алфавит, то вы совершенно не представляете, что такое транскрипция и как произносятся непривычные английские звуки. В таком случае, чтобы проще было запомнить названия английских букв, допустимо записывать их «русской транскрипцией». К примеру, в этой статье алфавит дается с фонетической транскрипцией и с упрощенной «русской транскрипцией» как раз по этой причине – чтобы помочь запомнить названия букв.

Нужно заметить, что в современном мире английским алфавитом никого не удивишь и трудно встретить человека даже с «нулевым» знанием языка, которому были бы не знакомы английские буквы.

Заключение

Начиная изучать английский язык, лучше сразу уделить внимание транскрипции – впоследствии она очень поможет в «расшифровке» звучания слов. Даже учитывая наличие онлайн-словарей с озвучкой, транскрипция полезна, потому что начинающим зачастую трудно понять на слух, как именно произносится слово (прослушать и повторить). К записи английских звуков русскими буквами привыкать нельзя, в перспективе это приведет к вырабатыванию не просто некрасивого, а совершенно непонятного произношения.

Статьи

Все статьи

Российское законодательство позволяет получать образовательные услуги бесплатно и за плату. Иногда ситуация складывается таким образом, что ученику нужно вернуть деньги за оплаченное обучение.

14 апреля 2024 г.

Обучение в дистанционном колледже представляет собой прекрасную возможность для тех, кто мечтает о карьере в сфере образования. Гибкий график, доступность и широкий выбор ресурсов делают онлайн-платформы привлекательным выбором для будущих педагогов.

05 апреля 2024 г.

Хотите успешно справиться с международными экзаменами IELTS или TOEFL и достичь высоких результатов? Школа делового английского языка Павла Губанова в Москве предлагает интенсивные курсы подготовки к IELTS или TOEFL для подготовки к этим экзаменам.

25 марта 2024 г.

Чтение книг о космосе — это не только увлекательное приключение, но и возможность погрузиться в мир науки, фантазии и открытий. Благодаря подобной литературе человек может лучше понять свое место во Вселенной.

19 марта 2024 г.

Ораторское искусство, основанное на убедительности выступлений и умении увлечь аудиторию, становится все более важным в современном мире. Курсы ораторского мастерства предоставляют возможность совершенствования навыков в области публичных выступлений, что имеет ключевое значение для успеха в самых разнообразных сферах жизни.

13 марта 2024 г.
Новости
читать все
Для пересдачи ЕГЭ выделят два резервных дня
Высокие баллы и поступление в ведущие вузы: как московский стандарт подготовки к ЕГЭ показывает свою эффективность
Две тысячи студентов получат по миллиону рублей на реализацию технологических стартапов
Президент поручил увеличить выплаты за классное руководство в небольших населенных пунктах
Собянин рассказал о масштабной модернизации МГТУ имени Баумана
Российская команда участвует в 64-й Международной математической олимпиаде школьников
В московских колледжах стартовала приемная кампания
На сайте «Госуслуг» начался приём документов в российские вузы
Колледж московского транспорта и метрополитен открывают четыре новых направления обучения
Валерий Фальков: без генетики нет ни современной медицины, ни промышленной нейробиологии, ни сельского хозяйства
Выберите регион